Unexpected encounters in Winnipeg
During our recent trip, we intended to make connections with churches and individuals who had shown interest in the work we do in the past two years. We did have several good meetings that we had scheduled. But several of our most interesting conversations were unexpected. Here is the way Lee described one of those encounters.
Two weeks ago, I met with a small group at a church in Winnipeg. They taught English to newcomers and were wanting the Simple Stories book to teach a course this summer.
A young woman was waiting on a ride, and when she heard I had Simple Truths in Farsi, she came over and began looking at our material. After a few minutes, she asked if our book, Simple Stories was in Farsi. I was sorry to tell her no. After a few more minutes, she spoke up and said, “I think, if I study some, I can translate this book into Farsi and possibly Kurdish for you.” As we talked, she explained that she had studied English in Iran and done some translation work as well. We exchanged information, and later, the leader told me a little of her story. She is a refugee and still quite frightened. Her husband is still in Iran, and she doesn’t know if or when she will see him again.
Why did this happen? All I can think is that for some reason, we are going to need Simple Stories in Farsi.